Korea ékkövei

Tanulj koreaiul | I. Napok, hetek és napszakok

2018. április 24.
A mai bejegyzés kicsit rendhagyó, ugyanis ma egy kis nyelvtanulással készültem. Gondolom, sokatok szeretne (meg)tanulni koreaiul, ha csak apró dolgokat is. Arra gondoltam, indítanék egy rovatot, amiben egyszerű szavakat írnék le nektek, amiket könnyen meg lehet tanulni. Így a mai első ilyen bejegyzésben a hét napjai, és napszakok elnevezéseit hoztam el nektek. 

Nap - (il)
Hét - (ju)

A hét napjai - 요일 (yoil)

Hétfő - 월요일 (wol-yoil) 
Kedd - 화요일 (hwayoil) 
Szerda - 수요일 (suyoil) 
Csütörtök - 목요일 (mog-yoil) 
Péntek - 금요일 (geum-yoil) 
Szombat - 토요일 (toyoil) 
Vasárnap - 일요일 (il-yoil)

Nem is olyan nehéz igaz? És akkor lássuk, hogy mondjuk azt, hogy "Hétfőn, kedden..."

Hétfőn - 월요일에 (wol-yoil-e)
Kedden - 화요일에 (hwayoil-e)
Szerdán - 수요일에 (suyoil-e)

… És így tovább. Tehát mint látjátok, a napok nevei után csak hozzábiggyesztünk egy (e) hangot. Ilyen egyszerű.

Ha észrevettétek, akkor a napok neveinél egyedül az első szótag változik, míg a második változatlan (요일 - yoil) marad. Érdekesség, hogy az első szótag magának a napnak az elnevezése, nézzétek csak:

(wol) – Hold
(hwa) – tűz
(su) – víz
(mog) – fa
(geum) - arany, vas
(to) - föld, talaj, alap
(il) - Nap

Sőt, ami még érdekesebb, hogy a napok egy-egy bolygóról kapták a nevüket, és a bolygó nevének előtagja + a 요일 (yeoil) kapcsolódik össze. Nem fontos megtanulni, de érdekességnek leírom nektek.

화요일 (hwayoil) - kedd / 화성 (hwaseong) – Mars
수요일 (suyoil) - szerda / 수성 (suseong) Merkúr
목요일 (mog-yoil) - csütörtök / 목성 (mogseong) – Jupiter
금요일 (geum-yoil)péntek / 금성 (geumseong) Vénusz
토요일 (toyoil) - szombat / 토성 (toseong) - Szaturnusz

Ma - 오늘 (oneul)
Holnap - 내일 (naeil)
Holnapután - 모레 (more)
Tegnap - 어제  (eoje)
Tegnapelőtt - 그저께 (geujeokke)
A héten - 주중에 (jujung-e)
A múlt/jövő hét(en) - 지난 / 다음 주  (jinan / da-eum ju)
Hétvégeken - 주말에 (jumal-e)
Mindennap - 매일 (maeil)
Három nap/három hét múlva - 삼일 후 / 삼주 후  (sam-il hu/samju hu) =3
Hétköznap - 평일 (pyeong-il)
Ünnepnap - 휴일 (hyuil)
Munkanap - 근무일  (geunmu-il)


Napszakok - 시간대 (sigandae)

Hajnal - 새벽 (saebyeog)
Reggel - 아침 (achim) 
Délelőtt - 오전 (ojeon) 
Dél - 정오 (jeong-o) 
Délután - 오후 (ohu) 
Este - 저녁 (jeonyeog) 
Éjszaka - (bam) 
Éjfél - 자정 (jajeong) 


És akkor lássuk, a "Mikor?" kérdésre való választ:

Reggel - 아침에 (achim-e)
Délben - 정오에 (jeong-o-e) 
Délután - 오후에 (ohue) 
Este - 저녁에 (jeonyeog-e) 
Éjjel - 밤에 (bam-e)
Korán reggel - 이른 아침에 (ileun achim-e) 
Napközben - 낮에  (naj-e)
Éjfélkor/éjfél után - 자정에 / 자정이후에 (jajeong-e/jajeong-ihue)

Mint látjátok, itt is az  (e) hangot biggyesszük hozzá a szóhoz. Egyszerű, ugye?

Ma este - 오늘 저녁 (oneul jeonyeog) 
Tegnap este - 어제 저녁 (eoje jeonyeog)

Ez a bejegyzés ma ennyi lett volna. Folytatás következik… Következő bejegyzésben: hónapok, évszakok.

13 megjegyzés:

  1. Már tanultam, mindig szívesen ismételgetek. Tetszik az összeállítás.

    VálaszTörlés
  2. Szuper nagyon köszönöm ezt az összeállítást.

    VálaszTörlés
  3. Válaszok
    1. Örülök, hogy tetszik, már megérte vele dolgozni. :)

      Törlés
  4. Vivien szia!!
    Nagyon tetszik. Köszönöm.

    VálaszTörlés
  5. Megpróbáltam --hát nem könnyű--- de tovább próbálkozom és próbálom meg is tanulni öreg fejjel.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Annyira nem nehéz! :) Kicsit neki kell feküdni, de ezek még a könnyebb szavak. Sok gyakorlás és menni fog!

      Törlés
  6. Ahoy, kíváncsi vagyok arra, hogy van-e valamilyen szabály az írást illetően. :D Úgy értem, a japán írásnál ugye megvan szabva, hogy most milyen irányból meg milyen sorrendben kell írni a vonalakat, náluk is van valammi ilyesmi rendszer? :D
    Na ezt jól megfogalmaztam... XD Remélem érthetően írtam. XD

    Moro~

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!
      Ma érkezik az a bejegyzés, amiből ezt megtudod! ;) De egyébként igen, itt is van rá szabály. A bejegyzésben le is fogom írni nektek. :)

      Törlés